为何有《佛跳墙》菜谱?

-A A +A
张海荣

民以食为天,佳节尤其是农历新年一到,许多的传统的应节食品到处可见。餐厅,饭馆和酒家为了吸引顾客上门更费尽心机在食物膳食的名称配上令人响往,难于抗拒的美味佳品。顿时,我们可看到“捞生”,“盆菜”,“满汉全席”等。甚至还有用上“佛”字来配上的菜谱的“佛跳墙”。所谓的“佛跳墙”的食物,到底是用上什么材料的菜谱呢?为可用上对出家人不敬的名词呢?据称,“佛跳墙”源自于福州,原本叫《福寿全》,但因福州声腔调与“佛跳墙”相似,一般上,民众又有喜爱开玩笑的惯性,不久后就用上了“佛跳墙”而抛弃《福寿全》了。

何谓《福寿全》的膳食呢?在清朝同治末年,福州官钱庄有一名官员在家设宴请福建布政司周连。这位官员的超兴籍的妻子就亲自下厨为客人做了菜。这道菜是以超兴酒在酒罎煨制而成内有鸡,鸭,肉和其他的海产等。周连吃后赞不绝口,高兴的要求主人家教导其家厨师郑春发来拜师学艺。身为厨师的郑春发学后,为了配合适合其主人周莲的口感,又特别在用料上加于调整,最后煮出来的菜香味扑鼻,味道可口。问及这菜的名称,郑春发灵机一动的说:“这种菜只有福寿全的人才能品尝到,所以叫《福寿全》。”

不久郑春发向周莲请辞厨师之职离开周莲衙府并在后来开了一间以《福寿全》招牌菜为主的《聚春园》的餐馆。在福州声腔,《福寿全》与《佛跳墙》近相似,话说多,传开后,就被有调笑性质的《佛跳墙》代替了!

出家人远离腥味食物,久而久之对一切腥味杂食有抗拒,对有腥味的香多会有反胃的反应,何来市面谣传的出家人顶不住腥性食物的味道,跳墙去吃!《佛跳墙》的名称有对出家人有失敬之处!