Submitted by seow on
再次燃灯
- 在欢乐氛围中宣扬佛陀的慈悲教诲 -
寄自韩国
屈指一算,我已整整七年没在马来西亚过卫塞节(Wesak)了。我们在每年农历5月的月圆日举行卫塞节庆典,纪念释迦牟尼佛诞生、成道与涅盘,而韩国佛教界则与其它北传佛教地区一样,于农历四月初八庆祝佛陀圣诞,另外还分别在农历二月初八(出家斋日,chulga jae-il)、农历十二月初八(成道斋日,seongdo jae-il)以及农历二月十五(涅盘斋日,yeolban jae-il)纪念佛陀的出家、成道与涅盘。如果加上农历七月十五的盂兰盆节,则成为韩国佛教之“五大名节(myeongjeol, 节日)”。
“卫塞节”这个名称在韩国虽然没什么“人气”,但“释迦诞辰日”(Seokkatanshin-il)却是个家喻户晓的节日。 近年来,这个汉字词在佛教界已乏人问津。有人认为“耶诞”称“圣诞”,但“佛诞”却只说“释迦诞辰”,而“释迦”乃族名,并非对佛陀的尊称,因此干脆改用纯固有词“Bucheonim osin-nal”(直译为“佛陀降生的日子”)。
以前在国内过卫塞节,我都是相当“被动”的:上午随父母到寺院参加浴佛法会,下午在书摊细细翻阅那些免费与大众结缘的佛书,用过晚餐后,再到安顺律的槟城佛学院前面等着看花车游行,从没当过一次义工。来到韩国后就不同了,除了每年佛诞节当天要在汉城佛光山寺担任华语司仪,还得在佛诞节前一个星期天举行的“佛教文化一条街”游园会里用韩语向访客宣传,忙得不亦乐乎。能如此积极地投入庆祝卫塞节,应该归功于韩国佛教界借“燃灯会”所营造的节日气氛。
“燃灯会”韩语称“Yeongdeung Hoe”,因“燃”与“莲”韩国汉字音皆读作“yeon”,加上这项活动的英文名称为“Lotus Lantern Festival”,因此不少人都误以为“Yeondeung”是“莲灯”。虽然佛诞节期间,寺院里挂的大多为莲花灯,但燃灯会上展示的传统灯饰以及人们游行时所提之灯笼,却不仅限于莲花造型。“Yeondeung”之所以称“燃灯”,乃是因为这项活动象征着“点燃心灯,照亮无明”,希望人们在庆祝佛陀诞生的同时,也勉励自己要早日去除烦恼,共创人间净土。
韩国自古就有在佛诞节当天举行燃灯会的传统。如今,这项传统已演变成兼具民俗风情与现代嘉年华会特色的活动,在每年佛诞节前后吸引大量外国游客来访。除了有绚烂夺目的灯展、融合传统与现代的舞台表演、不分彼此万众同乐的“回向聚会”等节目,还有学习打坐参禅、一百零八拜、寺院生活营等让人沉淀思绪、追寻内心宁静的宗教体验活动,无形中大开方便法门,在欢乐的节庆氛围中宣扬佛陀的慈悲教诲。
韩国燃灯会已经结束,今天正值国内庆祝卫塞佳节,谨在此祝读者诸君也能为自己点亮心灯,早日断除烦恼、离苦得乐。
(转载自2011/05/17中国报“留学记”专栏)